Guia de Patricia

Patricia
Guia de Patricia

Passeios turísticos

Great landscape from all over Lisbon including next to São Jorge castle and 5 min walk from home
316 preporuka/e lokalaca
Mirador Sophia de Mello Breyner Andresen
Calçada da Graça
316 preporuka/e lokalaca
Great landscape from all over Lisbon including next to São Jorge castle and 5 min walk from home
Os visitantes podem passear pelas ruas calcetadas do boémio Bairro Alto, andar no Elevador da Bica, visitar a exuberante Igreja de São Roque ou admirar a paisagem do Miradouro de São Pedro de Alcântara. Muitas das casas centenárias do bairro estão decoradas com arte urbana colorida. Depois do pôr do sol, os excêntricos bares enchem e ouve-se o som evocativo do fado vindo dos restaurantes tradicionais. E fica 5 minutos de casa a pé. Visitors can stroll along the cobbled streets of bohemian Bairro Alto, ride the Elevator da Bica, visit the lush São Roque Church or admire the landscape of the São Pedro de Alcântara viewpoint. Many of the neighborhood's centennial houses are decorated with colorful urban art. After sunset, the eccentric bars fill and you hear the evocative sound of fado from the traditional restaurants. And is 5 minutes from home on foot.
1835 preporuka/e lokalaca
Bairro Alto
21 Tv. Inglesinhos
1835 preporuka/e lokalaca
Os visitantes podem passear pelas ruas calcetadas do boémio Bairro Alto, andar no Elevador da Bica, visitar a exuberante Igreja de São Roque ou admirar a paisagem do Miradouro de São Pedro de Alcântara. Muitas das casas centenárias do bairro estão decoradas com arte urbana colorida. Depois do pôr do sol, os excêntricos bares enchem e ouve-se o som evocativo do fado vindo dos restaurantes tradicionais. E fica 5 minutos de casa a pé. Visitors can stroll along the cobbled streets of bohemian Bairro Alto, ride the Elevator da Bica, visit the lush São Roque Church or admire the landscape of the São Pedro de Alcântara viewpoint. Many of the neighborhood's centennial houses are decorated with colorful urban art. After sunset, the eccentric bars fill and you hear the evocative sound of fado from the traditional restaurants. And is 5 minutes from home on foot.
Com vinte e cinco hectares, desenvolve-se ao longo de um eixo central materializado na grande alameda com uma grande vertente relvada, oferecendo recantos únicos e várias valências. No canto Noroeste, situa-se a Estufa Fria. Perto, um lago com grandes carpas e um parque para crianças com a forma de um galeão. No lado leste situa-se o Pavilhão Carlos Lopes, construído em 1932, palco de variados diversos. No topo encontra-se o Monumento ao 25 de Abril, seguido pelo Jardim Amália Rodrigues e um miradouro monumental, que possui espectaculares vistas sobre o castelo de S. Jorge, a Baixa Pombalina e, claro, o Rio Tejo. O Parque apresenta muitas outras valências, tais como restaurantes, esplanada, coreto, parque de merendas, campo de ténis, ginásio, piscina, e é igualmente palco de outros acontecimentos, como a famosa Feira Anual do Livro. Fica a 15 minutos a pé de casa. With twenty-five hectares, it develops along a central axis materialized in the large mall with a large grassy slope, offering unique corners and various valences. In the northwest corner is the Cold Greenhouse. Nearby is a large koi pond and a children's playground in the shape of a galleon. On the east side is the Carlos Lopes Pavilion, built in 1932, the stage of various diverse. At the top is the 25th April Monument, followed by the Amália Rodrigues Garden and a monumental viewpoint, which has spectacular views of S. Jorge Castle, Baixa Pombalina and of course the Tagus River. The park features many other venues, such as restaurants, terrace, gazebo, picnic area, tennis court, gym, swimming pool, and is also the scene of other events, such as the famous Annual Book Fair. It is a 15-minute walk from home.
312 preporuka/e lokalaca
Park Eduardo VII
312 preporuka/e lokalaca
Com vinte e cinco hectares, desenvolve-se ao longo de um eixo central materializado na grande alameda com uma grande vertente relvada, oferecendo recantos únicos e várias valências. No canto Noroeste, situa-se a Estufa Fria. Perto, um lago com grandes carpas e um parque para crianças com a forma de um galeão. No lado leste situa-se o Pavilhão Carlos Lopes, construído em 1932, palco de variados diversos. No topo encontra-se o Monumento ao 25 de Abril, seguido pelo Jardim Amália Rodrigues e um miradouro monumental, que possui espectaculares vistas sobre o castelo de S. Jorge, a Baixa Pombalina e, claro, o Rio Tejo. O Parque apresenta muitas outras valências, tais como restaurantes, esplanada, coreto, parque de merendas, campo de ténis, ginásio, piscina, e é igualmente palco de outros acontecimentos, como a famosa Feira Anual do Livro. Fica a 15 minutos a pé de casa. With twenty-five hectares, it develops along a central axis materialized in the large mall with a large grassy slope, offering unique corners and various valences. In the northwest corner is the Cold Greenhouse. Nearby is a large koi pond and a children's playground in the shape of a galleon. On the east side is the Carlos Lopes Pavilion, built in 1932, the stage of various diverse. At the top is the 25th April Monument, followed by the Amália Rodrigues Garden and a monumental viewpoint, which has spectacular views of S. Jorge Castle, Baixa Pombalina and of course the Tagus River. The park features many other venues, such as restaurants, terrace, gazebo, picnic area, tennis court, gym, swimming pool, and is also the scene of other events, such as the famous Annual Book Fair. It is a 15-minute walk from home.
Esta é uma das maiores Praças da Europa, O seu nome “Terreiro do Paço” vem de outros tempos, quando albergava na ala ocidental, desde o século XVI, o Palácio dos Reis de Portugal, e a sua magnífica Biblioteca de mais de 70.000 volumes. Destruídos irremediavelmente no Terramoto de 1755, esta Praça tornou-se no elemento fundamental do plano do Marquês de Pombal, Ministro do Rei D. José I, que escolheu privilegiar e valorizar a classe comercial, financeira e burguesa que muito contribuiu para a reconstrução da Lisboa pós-terramoto, daí o nome de “Praça do Comércio“. Durante séculos a Praça do Comércio foi a grande sala de recepção de Lisboa para quem vinha de barco, desfrutando de uma paisagem única do Rio e da cidade, situando-se aqui o Cais de desembarque de Reis e Chefes de Estado de visita ao País, sendo ainda visível a escadaria em mármore do Cais das Colunas que sai do Rio Tejo em direcção à Praça do Comércio. A Praça, já delineada pelo plano Pombalino, é caracterizada pelos seus edifícios arqueados, pintados aquando a implantação da República em cor-de-rosa republicano, voltando recentemente à sua cor original amarela, sede de departamentos governamentais e de alguns restaurantes, encontrando-se aqui o café-restaurante mais antigo de Lisboa: o "Martinho da Arcada". No centro geométrico da Praça, e virada para o rio, encontra-se a estátua equestre de D. José I, montado no seu cavalo Gentil, trabalho em bronze do afamado escultor Machado de Castro, erigida em 1775. No lado norte da praça, encontra-se o Arco Triunfal da Rua Augusta, a entrada majestosa para a Baixa, pela graciosa Rua do Ouro, uma das principais áreas de comércio pedestre da baixa de Lisboa. O arco contem diversas figuras de prumo do País (Vasco da Gama, Marquês de Pombal, Nuno Álvares Pereira, entre outras) ladeadas pelas representações dos rios Tejo e Douro, com referências aos grandes valores e virtudes da Pátria, de frente para o Tejo, como que a abrir o caminho para o sentido universal do mundo. Fica 5 minutos de casa a pé
717 preporuka/e lokalaca
Trg trgovine
Praça do Comércio
717 preporuka/e lokalaca
Esta é uma das maiores Praças da Europa, O seu nome “Terreiro do Paço” vem de outros tempos, quando albergava na ala ocidental, desde o século XVI, o Palácio dos Reis de Portugal, e a sua magnífica Biblioteca de mais de 70.000 volumes. Destruídos irremediavelmente no Terramoto de 1755, esta Praça tornou-se no elemento fundamental do plano do Marquês de Pombal, Ministro do Rei D. José I, que escolheu privilegiar e valorizar a classe comercial, financeira e burguesa que muito contribuiu para a reconstrução da Lisboa pós-terramoto, daí o nome de “Praça do Comércio“. Durante séculos a Praça do Comércio foi a grande sala de recepção de Lisboa para quem vinha de barco, desfrutando de uma paisagem única do Rio e da cidade, situando-se aqui o Cais de desembarque de Reis e Chefes de Estado de visita ao País, sendo ainda visível a escadaria em mármore do Cais das Colunas que sai do Rio Tejo em direcção à Praça do Comércio. A Praça, já delineada pelo plano Pombalino, é caracterizada pelos seus edifícios arqueados, pintados aquando a implantação da República em cor-de-rosa republicano, voltando recentemente à sua cor original amarela, sede de departamentos governamentais e de alguns restaurantes, encontrando-se aqui o café-restaurante mais antigo de Lisboa: o "Martinho da Arcada". No centro geométrico da Praça, e virada para o rio, encontra-se a estátua equestre de D. José I, montado no seu cavalo Gentil, trabalho em bronze do afamado escultor Machado de Castro, erigida em 1775. No lado norte da praça, encontra-se o Arco Triunfal da Rua Augusta, a entrada majestosa para a Baixa, pela graciosa Rua do Ouro, uma das principais áreas de comércio pedestre da baixa de Lisboa. O arco contem diversas figuras de prumo do País (Vasco da Gama, Marquês de Pombal, Nuno Álvares Pereira, entre outras) ladeadas pelas representações dos rios Tejo e Douro, com referências aos grandes valores e virtudes da Pátria, de frente para o Tejo, como que a abrir o caminho para o sentido universal do mundo. Fica 5 minutos de casa a pé